|
Posted: 19.10.06 12:16. Post subject: Re:
Это всё слова и словосочетания, значения которых никто не понимает или все понимают по разному: "Национальная демократия" означает по-русски "народное народовластие", что есть масло масляное. "Либеральная демократия" означает по-русски "свободное народовластие" и звучит ещё менее понятно. "Христианская демократия" означает, наверное, что выбирать власть могут только христиане или что законы государства не должны противоречить Новому Завету? Примеры из жизни: Великобритания есть одновременно и монархия, и образцовая демократическая, и образцовая либеральная страна. То есть сочетаться может всё, что хочется. Царская Россия была монархией, но равноправия и народовластия в ней было намного больше, чем в нынешней России и, конечно, неизмеримо больше, чем в коммунистической России. На уровне местного, земельного самоуправления демократии было столько же, сколько и сейчас в большинстве европейских стран. А большей демократии народу и не надо, попытка управлять целым большим государством, как небольшим городком, приводит только к хаосу, беззаконию, казнокрадству и тирании проходимцев. В наше время слово "демократия" так затаскали и так широко размазали его значение, что оно давно потеряло своё узкое, первоначальное древнегреческое определение общественного управления городом. Одни политики его используют как синоним прилагательного "хороший", а другие как синоним прилагательного "плохой". Потому по причине неопределённости этих понятий в наше время это голосование будет совершенно бессмысленным.
|